前言:我們精心挑選了數(shù)篇優(yōu)質(zhì)授課技巧論文文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來啟發(fā),助您在寫作的道路上更上一層樓。

《國務(wù)院辦公廳關(guān)于深化高等學(xué)校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育改革的實(shí)施意見》(〔2015〕36號(hào))中明確提出:“各高校要根據(jù)人才培養(yǎng)定位和創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育目標(biāo)要求,促進(jìn)專業(yè)教育與創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育有機(jī)融合,調(diào)整專業(yè)課程設(shè)置,挖掘和充實(shí)各類專業(yè)課程的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育資源,在傳授專業(yè)知識(shí)過程中加強(qiáng)創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育。”
科教創(chuàng)新是專業(yè)碩士教育之魂。這種教育之魂應(yīng)體現(xiàn)在專業(yè)碩士教育的方方面面,包括教育理念,教育方式。這就要求我們根據(jù)各專業(yè)碩士教育的實(shí)際,調(diào)整專業(yè)課程設(shè)置,強(qiáng)化專業(yè)研究生實(shí)踐教育和創(chuàng)新能力培養(yǎng)。本文僅就語文教育學(xué)科專業(yè)研究生實(shí)踐創(chuàng)新能力培養(yǎng)體系進(jìn)行一定的探索。
語文教育學(xué)科專業(yè)研究生實(shí)踐創(chuàng)新能力培養(yǎng)體系主要包括四個(gè)方面的體系內(nèi)容,一是開設(shè)有利于實(shí)踐創(chuàng)新能力培養(yǎng)的專業(yè)課程,在常規(guī)的課堂教學(xué)中開展實(shí)踐創(chuàng)新能力培訓(xùn)。二是開展有效的教育見習(xí)、實(shí)習(xí)。語文教育學(xué)科專業(yè)研究生學(xué)習(xí)的知識(shí)水平與專業(yè)技能通過教育見習(xí)和實(shí)習(xí)得到驗(yàn)證和提高。三是畢業(yè)論文的撰寫。我們要制定出一系列科學(xué)、規(guī)范的研究生畢業(yè)論文設(shè)計(jì)與撰寫的方案,配置高學(xué)歷、高職稱的專業(yè)教師進(jìn)行一對(duì)一的指導(dǎo),并聘請(qǐng)各重點(diǎn)中學(xué)的骨干教師進(jìn)行論文開題論證。在論文題目選定、論文開題、論文一、二、三稿的撰寫,以及畢業(yè)論文答辯和畢業(yè)論文成績?cè)u(píng)定等各環(huán)節(jié)培養(yǎng)了專業(yè)研究生的科研能力和科研素質(zhì)。四是調(diào)動(dòng)語文教育學(xué)科專業(yè)研究生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和創(chuàng)造性,強(qiáng)化語文教育學(xué)科專業(yè)研究生的“聽”“說”“讀”“寫”等專業(yè)技能培訓(xùn)。
讓我們的研究生課堂由講授轉(zhuǎn)變?yōu)檠杏?讓我們的教師們由主演轉(zhuǎn)變?yōu)閷?dǎo)演;讓我們的專業(yè)研究生由課堂中的聽眾轉(zhuǎn)變?yōu)橹餮荩拐麄€(gè)專業(yè)碩士研究生教學(xué)由傳授知識(shí)向培養(yǎng)能力轉(zhuǎn)變,讓我們的課堂教學(xué)由以教為主轉(zhuǎn)變?yōu)橐詫W(xué)為主,讓每個(gè)專業(yè)研究生都成為課堂的主人、學(xué)習(xí)的主體:
一、適應(yīng)全民創(chuàng)新的教育要求,調(diào)整語文教育專業(yè)研究生課程的設(shè)置。
增加強(qiáng)化專業(yè)實(shí)踐創(chuàng)新的課程,開設(shè)教法課程標(biāo)準(zhǔn)和語文教學(xué)課程方向的創(chuàng)新課程,開設(shè)有利于實(shí)踐創(chuàng)新能力培養(yǎng)的專業(yè)課程,在常規(guī)的課堂教學(xué)中開展實(shí)踐創(chuàng)新能力培訓(xùn)。如“教學(xué)研究”“中外教育理論研究”“認(rèn)知理論研究”“作文研究與實(shí)訓(xùn)”“藝術(shù)與審美”“經(jīng)典研讀”等課程。
二、開展有效的教育見習(xí)、實(shí)習(xí)。
語文教育學(xué)科專業(yè)研究生學(xué)習(xí)的知識(shí)水平與專業(yè)技能通過教育見習(xí)和實(shí)習(xí)得到驗(yàn)證和提高。我們要選取地方的省級(jí)重點(diǎn)中學(xué)作為我們的研究生教育見習(xí)、實(shí)習(xí)基地,組織有經(jīng)驗(yàn)的專業(yè)教師全程指導(dǎo),聘請(qǐng)見習(xí)、實(shí)習(xí)單位的一線教學(xué)名師給予具體的指導(dǎo),讓學(xué)生在教育“實(shí)戰(zhàn)”中了解中學(xué)教改情況,了解未來職業(yè)狀況和需要的知識(shí)、技能,增長才智、錘煉專業(yè)技能。
三、畢業(yè)論文的撰寫。
我們要制定出一系列科學(xué)、規(guī)范的研究生畢業(yè)論文設(shè)計(jì)與撰寫的方案,配置高學(xué)歷、高職稱的專業(yè)教師進(jìn)行一對(duì)一的指導(dǎo),并聘請(qǐng)各重點(diǎn)中學(xué)的骨干教師進(jìn)行論文開題論證。在論文題目選定、論文開題、論文一、二、三稿的撰寫,以及畢業(yè)論文答辯和畢業(yè)論文成績?cè)u(píng)定等各環(huán)節(jié)培養(yǎng)了專業(yè)研究生的科研能力和科研素質(zhì)。
四、調(diào)動(dòng)語文教育學(xué)科專業(yè)研究生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和創(chuàng)造性,強(qiáng)化語文教育學(xué)科專業(yè)研究生的“聽”“說”“讀”“寫”等專業(yè)技能培訓(xùn)。
(一)是授課技能培訓(xùn)。為提高學(xué)生的授課能力,堅(jiān)持對(duì)語文教育學(xué)科專業(yè)研究生進(jìn)行有計(jì)劃、有組織的授課能力的培訓(xùn)。利用“語文教學(xué)論”課堂和部分課余時(shí)間,由師生共同組成模擬課堂,語文教育學(xué)科專業(yè)研究生以一位真正的語文教師的身份逐次登上講臺(tái),授課、評(píng)課,并將這些記人總評(píng)成績,有效地提高了專業(yè)研究生的授課能力。
(二)是“聽”“說”“讀”“寫”四項(xiàng)教學(xué)基本功訓(xùn)練。語文教育學(xué)科專業(yè)研究生未來的工作是教師,職業(yè)的要求,他們要具備優(yōu)良的語言表達(dá)能力和駕馭課堂的能力,要具有“聽”“說”“讀”“寫”四項(xiàng)教學(xué)基本功。要在各種活動(dòng)如詩歌朗誦會(huì)、演講比賽、辯論會(huì)、討論會(huì)等和專項(xiàng)訓(xùn)練中強(qiáng)化語文教育學(xué)科專業(yè)研究生教育教學(xué)基本功。
1.聽,這里主要是指“視聽”的能力。主要體現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:
(1)聽學(xué)在教學(xué)中要調(diào)動(dòng)語文專業(yè)研究生積極思考、勇于探索的能力,就要具備傾聽的能力,及時(shí)發(fā)現(xiàn)學(xué)生思想的火花和閃光點(diǎn),開啟他們的潛智,調(diào)解師生關(guān)系,讓學(xué)生在快樂中學(xué)習(xí),在學(xué)習(xí)中體會(huì)快樂!
(2)聽教教師要掌握聽教的能力,就是聽課的能力和傾聽別人教誨的能力。三人行必有我?guī)煟形規(guī)熌阋惨獣?huì)學(xué)、會(huì)聽:如:課程設(shè)計(jì)、導(dǎo)入傳授技巧、師生互動(dòng)能力、語言運(yùn)用、個(gè)人素質(zhì)和魅力、知識(shí)到規(guī)律的歸納等等。
2.說,課堂語言能力,不僅是運(yùn)用語言的基本功的體現(xiàn),更是其文化素質(zhì)、道德修養(yǎng)以及各方面素質(zhì)礪煉的集中彰顯。語文專業(yè)研究生應(yīng)有一個(gè)語言庫,貯藏著豐富的資料,取之不盡、用之不竭!他們應(yīng)具有極強(qiáng)的駕馭語言的能力,根據(jù)教學(xué)需要,呼之即出,信手拈來!
3.讀,在訓(xùn)練中,主要體現(xiàn)在閱讀和朗讀兩個(gè)方面:
(1)閱讀
閱讀包括泛讀精讀、通讀、跳讀、速讀、略讀、再讀、寫讀、序例讀、選讀等各種方式。是擴(kuò)大知識(shí)面、豐富語言、發(fā)展思維、提高想像力及培養(yǎng)研究生社會(huì)性的重要途徑之一。一般說來,學(xué)生知識(shí)的獲得一般來自兩個(gè)方面:一方面通過親自實(shí)踐獲得大量感性知識(shí),然后通過思考上升為理性知識(shí),這些構(gòu)成了個(gè)人知識(shí)的一小部分來源。另一方面則是直接把人類在長期實(shí)踐中積累起來的知識(shí)繼承過來,把社會(huì)的知識(shí)轉(zhuǎn)化為個(gè)人的知識(shí),這是學(xué)生知識(shí)的主要來源或大部分來源。
在閱讀過程中,要處理好博覽與精讀的關(guān)系:博覽就是廣泛地閱讀,是針對(duì)書的內(nèi)容作一般性了解,以發(fā)現(xiàn)書內(nèi)精華的部分和急需的知識(shí)。在博覽的基礎(chǔ)上,在同類的書中選出一本最好的進(jìn)行精讀。精讀之后再閱讀同類的其他書籍。精讀時(shí),要“細(xì)嚼慢咽”,要多動(dòng)腦筋,要反反復(fù)復(fù)地讀,還要認(rèn)真做讀書筆記。?精讀過的書,要做到:一懂,就是對(duì)書的基本內(nèi)容要達(dá)到理解的程度;二記,就是要記住所理解的內(nèi)容;三會(huì),就是會(huì)運(yùn)用這些理解了的知識(shí);四熟,就是能熟練地將從書本內(nèi)學(xué)到的知識(shí)表達(dá)出來或運(yùn)用它分析問題和解決問題。
(2)朗讀
朗讀是一項(xiàng)創(chuàng)造性的口頭語言藝術(shù),需要?jiǎng)?chuàng)造性地還原語氣,使無聲的書面語言變成活生生的有聲的口頭語言。如果說寫文章是一種創(chuàng)造,朗讀則是一種再創(chuàng)造。朗讀有助于培養(yǎng)閱讀理解能力,有助提高口頭表達(dá)能力。
語文學(xué)科教育專業(yè)的研究生,由于教師職業(yè)的要求,必須具備良好的朗讀能力和技巧,要學(xué)會(huì)領(lǐng)讀、范讀中的停頓(包括:文法停頓、語法停頓、邏輯停頓、心理〔情感〕停頓)、重音(低中見高、實(shí)中轉(zhuǎn)虛、快中顯慢、連中帶停)和節(jié)奏等基本技巧處理。
4.寫,語言運(yùn)用的另一種形式。主要包括寫作能力、書寫技巧、板書設(shè)計(jì)、教案編寫等。
語文教育學(xué)科專業(yè)研究生要具備較強(qiáng)的書面語言運(yùn)用能力,特別是語文教師,還要具備“下水作文”的能力。寫作能力是一種綜合的能力,被稱為21世紀(jì)人才必備的四種基本能力之一(外語、寫作、口才、計(jì)算機(jī))。要想知道蘋果的滋味就得親口嘗一嘗,教師只有親自嘗試,品嘗作文的甘苦,才會(huì)增強(qiáng)直觀感覺,并以此調(diào)整自己的教學(xué)方法,更好的“傳道、授業(yè)、解惑”。此外,參加作文實(shí)踐,必然會(huì)促進(jìn)教師不斷提高寫作水平。要給學(xué)生一滴水,自己要有一桶水。很難想象,不會(huì)作文的語文教師是如何指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行作文訓(xùn)練的。要么完全依賴作文指導(dǎo)書,講些枯燥、空洞的理論知識(shí),隔鞋搔癢,紙上談兵。要么讓學(xué)生死記硬背范文,以應(yīng)付考試,我想如果是這樣的話,是不容易對(duì)學(xué)生的作出準(zhǔn)確評(píng)價(jià)的,更談不上恰當(dāng)?shù)男薷摹W匀唬@樣的老師也很難培養(yǎng)出會(huì)寫作的學(xué)生。語文教育專業(yè)的研究生要加強(qiáng)作文能力培訓(xùn),迅速提高“下水作文”的能力。
同時(shí),語文教育學(xué)科專業(yè)研究生還應(yīng)該有良好的書寫技巧,寫得一手漂亮字,便于板書設(shè)計(jì)的美觀大方,教案編寫的規(guī)范整齊是。
(三)是微課和課件制作和應(yīng)用能力訓(xùn)練。
針對(duì)“教師開展創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育的意識(shí)和能力欠缺,教學(xué)方式方法單一,針對(duì)性實(shí)效性不強(qiáng)”(《國務(wù)院辦公廳關(guān)于深化高等學(xué)校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育改革的實(shí)施意見》〔〔2015〕36號(hào)〕)。語文教育學(xué)科專業(yè)研究生要緊緊圍繞語文學(xué)科某個(gè)知識(shí)點(diǎn)或教學(xué)環(huán)節(jié),充分合理運(yùn)用各種現(xiàn)代教育技術(shù)手段及設(shè)備,學(xué)會(huì)錄制微課視頻和制作常用的課件。教學(xué)視頻要求圖像清晰穩(wěn)定、構(gòu)圖合理、聲音清楚,視頻片頭應(yīng)顯示標(biāo)題、作者和單位,主要教學(xué)內(nèi)容有字幕提示;多媒體教學(xué)課件要求圍繞教學(xué)目標(biāo),反映教學(xué)的主要內(nèi)容,與教學(xué)視頻合理搭配。熟練掌握多種課件制作方法,并能夠科學(xué)靈活地應(yīng)用到教學(xué)之中,充分發(fā)揮課件的輔助作用,提高課堂的“含金量”。做到適時(shí)、適量、協(xié)調(diào),無“死機(jī)”“停頓”故障,教學(xué)整體效果好。
(四)文本解讀能力培訓(xùn)。語文教育學(xué)科專業(yè)研究生文本解讀的能力主要體現(xiàn)在要經(jīng)常解讀各種各類的文本,這就要求我們的研究生要有對(duì)各種文本解讀的能力,具備較強(qiáng)要的藝術(shù)修養(yǎng)和藝術(shù)審美能力。我們既要在常規(guī)的課堂教學(xué)中有計(jì)劃地、有步驟地、科學(xué)系統(tǒng)地培養(yǎng)語文教育學(xué)科專業(yè)研究生文本解讀的能力。在作者研究、文本產(chǎn)生背景、主題的提煉、結(jié)構(gòu)分析、人物性格塑造、情節(jié)的發(fā)展、線索的發(fā)現(xiàn)、細(xì)節(jié)的凸顯、環(huán)境的襯托、語言的運(yùn)用等等方面進(jìn)行能力的訓(xùn)練。
一、本文研究方法和路徑
本文主要采取內(nèi)容比較分析法和訪談法進(jìn)行研究。筆者在陽光海岸大學(xué)學(xué)習(xí)期間,通過任課教師和在校學(xué)生交談,訪問該校網(wǎng)站,獲取大量資料,并對(duì)其歸納、整理、分析、進(jìn)行比較研究,目的是為了對(duì)兩院系在課程的開發(fā)與建設(shè)上做一個(gè)全面的理解和比較,找出各自的特點(diǎn)及差異。同時(shí),本文在獲得初步分析結(jié)果的基礎(chǔ)上,采取訪談法,對(duì)我院相關(guān)教師、學(xué)生進(jìn)行訪談,做進(jìn)一步的研究。通過以上途徑,從陽光海岸大學(xué)獲得啟示,找到切合實(shí)際的改革途徑。
二、我院與陽光海岸大學(xué)《溝通技巧》課程建設(shè)與課程教學(xué)效果的比較
本文主要從四個(gè)方面對(duì)該門課程進(jìn)行了比較,分別是課程性質(zhì)與課程教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容與教材建設(shè)、教學(xué)方法與考核方式、教學(xué)效果與教學(xué)評(píng)估等。
(一)課程性質(zhì)與教學(xué)目標(biāo)的比較
雙方在課程性質(zhì)和教學(xué)目標(biāo)方面的共同之處在于:第一,都將該課程作為專業(yè)必修課;第二,在教學(xué)目標(biāo)上都強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的能力目標(biāo)和職業(yè)目標(biāo),即注重培養(yǎng)學(xué)生在溝通中的應(yīng)變能力和說服能力以及培養(yǎng)學(xué)生敬業(yè)愛崗和人性化的職業(yè)素養(yǎng)。
但是,陽光海岸大學(xué)旅游學(xué)院將該作為該專業(yè)的核心課,每個(gè)學(xué)生都要求學(xué)習(xí)這門課程。我院主要是旅游管理和會(huì)展管理專業(yè)學(xué)生修這門課,并且開設(shè)在第三學(xué)期。另外,兩院教學(xué)目標(biāo)的側(cè)重點(diǎn)不同。我院在教學(xué)中注重專業(yè)知識(shí)的傳授;陽光海岸大學(xué)注重學(xué)習(xí)方法的傳授,強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力、培養(yǎng)學(xué)生批判性思維和創(chuàng)新性思維的能力,并且強(qiáng)調(diào)在練好寫作基本功的基礎(chǔ)上提高口頭溝通和交流的能力。主要表現(xiàn)在以下三個(gè)方面:首先,學(xué)會(huì)查找信息。即培養(yǎng)學(xué)生查找、識(shí)別、分析和運(yùn)用有效的信息的能力。其次,撰寫論文的能力。即學(xué)生能獨(dú)立撰寫邏輯性強(qiáng)的論文并組織和參與辯論和作口頭匯報(bào)。第三,提高自主學(xué)習(xí)的能力。即培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)、終身學(xué)習(xí)的能力,使學(xué)生成為具有創(chuàng)造性和批判性思維的人。
(二)教學(xué)內(nèi)容與教材建設(shè)方面的比較
雙方在教學(xué)內(nèi)容安排方面的共同之處在于都包含了人際溝通的基本技巧,如傾聽技巧、說服技巧、如何運(yùn)用體態(tài)語、如何與顧客相處、團(tuán)隊(duì)協(xié)作技巧以及處理投訴的技巧等。
我院該課程總學(xué)時(shí)32學(xué)時(shí),共16周次,在第三學(xué)期開設(shè)。選取的主要教材是《旅游人際溝通》(馬宜斐主編,中國人民大學(xué)出版社出版),主要參考教材有《人際關(guān)系與溝通》(曾仕強(qiáng)主編,清華大學(xué)出版社出版)、《溝通的真理》(丁凡編,九州出版社出版)。我院每周課堂的學(xué)習(xí)內(nèi)容基本上按照主要教材內(nèi)容來安排,例如,第一章為基本概述,占4學(xué)時(shí),第二章是自我溝通技巧,占2學(xué)時(shí),第三章是傾聽技巧,占4學(xué)時(shí)等。以上內(nèi)容的學(xué)習(xí)主要側(cè)重于口頭語言溝通的培養(yǎng)。
陽光海岸大學(xué)該課程總學(xué)時(shí)合計(jì)52學(xué)時(shí)(其中26學(xué)時(shí)為大班授課,26學(xué)時(shí)為小班輔導(dǎo),每周分別由一次大班授課和一次小班輔導(dǎo)組成),共26周,分別在第一、二學(xué)期開設(shè)。陽光海岸大學(xué)使用的主要教材有三本,即在教學(xué)內(nèi)容的安排上,陽光海岸大學(xué)《學(xué)生學(xué)習(xí)手冊(cè)》(Handbook for students, Nash, G, 2011, John Wiley & Sons Australia, Ltd.);《撰寫論文指南》(A Guide to Writing Argument Essay, Nash, G, 2011, John Wiley & Sons Australia, Ltd.);《21世紀(jì)溝通》(Communicating In the 21 Century, 2nd Edition, Baden Eunson, John Wiley & Sons Australia, Ltd.)。與我院有明顯不同。該院根據(jù)教材的選擇,通常在第一學(xué)期的入學(xué)之初讓學(xué)生學(xué)會(huì)使用《學(xué)生學(xué)習(xí)手冊(cè)》,了解本課程的教學(xué)大綱、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)安排以及教學(xué)方法,知道該如何去學(xué)習(xí)這門課程。之后,再按照另外兩本教材的內(nèi)容來安排教學(xué)內(nèi)容,主要分為兩大部分、八個(gè)學(xué)習(xí)情境。第一個(gè)部分強(qiáng)調(diào)基本功的練習(xí),按照教材A Guide to Writing Argument Essay的內(nèi)容分為三個(gè)情境:情境一,起草、撰寫論文。包括如何運(yùn)用圖書館、網(wǎng)絡(luò)等資源搜集有用的信息、設(shè)計(jì)論文大綱、組織框架、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的正確使用、參考文獻(xiàn)的使用等,共需12學(xué)時(shí)。情境二,學(xué)生與教師、學(xué)生與學(xué)生之間的溝通。即學(xué)生學(xué)習(xí)如何與小組成員合作撰寫論文和作口頭報(bào)告,并了解提交課程論文和書面報(bào)告給教師的途徑等,共需12學(xué)時(shí)。情境三,準(zhǔn)備考試。學(xué)生在修這門課之初就應(yīng)該了解該課程的考核方式,并學(xué)習(xí)該如何作考前準(zhǔn)備以及考試中的注意事項(xiàng),共需2學(xué)時(shí)。第二個(gè)部分是主體教材內(nèi)容,強(qiáng)調(diào)提高整體溝通能力,按照教材Communicating In the 21 Century的內(nèi)容分為五個(gè)情境:情境一,搜索信息。即學(xué)習(xí)獲取信息和資源的方法和途徑,共需4學(xué)時(shí)。情境二,撰寫學(xué)術(shù)論文。能提出有邏輯、有說服力、有影響力的論據(jù),共需8學(xué)時(shí)。情境三,溝通技巧的運(yùn)用。包括人際溝通技巧、談判技巧、跨文化交流、與顧客溝通、團(tuán)隊(duì)溝通技巧、會(huì)議溝通技巧等,共需8學(xué)時(shí)。情境四,口頭匯報(bào)的技巧。即將書面報(bào)告和學(xué)術(shù)論文進(jìn)行展示和交流的技巧。情境五,組織和參加辯論賽,即分小組共同合作組織參加辯論賽,共需2學(xué)時(shí)。由此可見,陽光海岸大學(xué)旅游學(xué)院該課程內(nèi)容體現(xiàn)了書面溝通和口頭溝通相結(jié)合的培養(yǎng)模式。
(三)教學(xué)方法與教學(xué)考核方式的比較
教學(xué)方法上,我院對(duì)該課程的教學(xué)以班級(jí)為單位,采用理論講授、案例分析、情景模擬等教學(xué)形式,以學(xué)生為中心,采取交流討論等教學(xué)表現(xiàn)形式。
陽光海岸大學(xué)旅游學(xué)院主要采取課堂講授與課后小班輔導(dǎo)相結(jié)合的教學(xué)方法。同時(shí)也使用案例分析、課程論文設(shè)計(jì)、小組討論、舉辦辯論賽等教學(xué)方法。該院課堂講授主要是主講教授每周進(jìn)行1-2小時(shí)的課堂授課,然后布置課后作業(yè);然后學(xué)生在下一周的小班輔導(dǎo)課上就上一周大課的內(nèi)容進(jìn)行提問和討論,由輔導(dǎo)老師指導(dǎo)作業(yè),解決學(xué)生關(guān)于課堂內(nèi)容及課程論文設(shè)計(jì)相關(guān)問題。另外,在入學(xué)之處,該院教師會(huì)親自帶領(lǐng)學(xué)生到學(xué)校圖書館指導(dǎo)如何使用圖書館資源,并在課堂上指導(dǎo)學(xué)生如何訪問相關(guān)網(wǎng)站和搜索有用的資料。
課程考核方式方面,我院采取平時(shí)成績占總成績的30%,隨堂測試成績占總成績的70%考核方式。平時(shí)成績主要指學(xué)生的考勤和課堂表現(xiàn),隨堂測試主要是課程結(jié)束后,任課教師利用考試周在課堂上提問,學(xué)生回答問題。陽光海岸大學(xué)的考核方式是:第一次獨(dú)立撰寫約1000字的論文占總成績的20%;第二次獨(dú)立撰寫約1200-1500字的論文,占總成績的30%;組織和參加小組辯論賽占總成績的40%;平時(shí)成績占總成績的10%。
(四)教學(xué)效果與教學(xué)評(píng)估方面的比較
通過對(duì)我院該門課程任課教師和部分學(xué)生的進(jìn)行訪談了解到,從整體上,學(xué)生口頭溝通的能力有了一定的提高,對(duì)學(xué)生未來的職業(yè)生涯有了明顯的幫助。但是,據(jù)教師反映,在大三開始撰寫畢業(yè)論文時(shí),很多學(xué)生搜集和篩選資料的能力比較弱,把握論文的整體框架和結(jié)構(gòu)的能力有所欠缺;據(jù)在崗學(xué)生反映,相當(dāng)一部分學(xué)生在工作中對(duì)處理上下級(jí)關(guān)系和客戶關(guān)系時(shí)仍然遇到較大的溝通障礙。
筆者在陽光海岸大學(xué)學(xué)習(xí)期間了解到,該校學(xué)生由于一開始就對(duì)這門課的教學(xué)大綱、教學(xué)內(nèi)容以及教學(xué)方法比較清楚,經(jīng)過多次撰寫論文、參加書面和口頭匯報(bào)以及辯論,因此,學(xué)生能夠比較規(guī)范的撰寫商務(wù)文書,而公共社交禮儀和溝通能力方面都表現(xiàn)的十分自信。
三、陽光海岸大學(xué)旅游學(xué)院《溝通技巧》課程建設(shè)對(duì)我院該課程建設(shè)改革的啟示
隨著現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展,國內(nèi)外商務(wù)交流、人際溝通越來越密切,以商務(wù)文書和人際公關(guān)為主要形式的溝通方式反映出從業(yè)人員的素質(zhì),也代表著企業(yè)甚至國家的形象。行文準(zhǔn)確、規(guī)范、科學(xué),舉止文明,是文化、商務(wù)交流和人際溝通的基本要求。而我院各專業(yè)學(xué)生就業(yè)崗位主要集中在機(jī)場、酒店、旅行社、景點(diǎn)景區(qū)等場所,這些工作場所的性質(zhì)更加突顯了溝通能力對(duì)本專業(yè)學(xué)生的重要性。借鑒陽光海岸大學(xué)對(duì)《溝通技巧》這門課程建設(shè)的經(jīng)驗(yàn),筆者對(duì)我院該課程建設(shè)與教學(xué)改革得到如下啟示。
(一)教學(xué)內(nèi)容應(yīng)注重書面溝通與口頭溝通想結(jié)合
《溝通技巧》課程的前置課程主要有思想道德修養(yǎng)、應(yīng)用文寫作等,后置課程包括商務(wù)函電、涉外禮儀、跨文化交際、畢業(yè)論文設(shè)計(jì)、畢業(yè)生就業(yè)指導(dǎo)等。良好的口頭溝通能力離不開書面寫作的基本功練習(xí),在教學(xué)內(nèi)容上,可以借鑒陽光海岸大學(xué)的經(jīng)驗(yàn),結(jié)合本專業(yè)的特點(diǎn),利用至少4個(gè)以上學(xué)時(shí)指導(dǎo)學(xué)生書面用語的基本規(guī)則,加強(qiáng)基本功的練習(xí)。在此基礎(chǔ)之上再教授學(xué)生口頭溝通的技巧。另外,我院學(xué)生一般在大三時(shí)開始撰寫畢業(yè)論文,對(duì)很多學(xué)生而言,可能是他們第一次獨(dú)立撰寫論文,根本不知道如何下手。而論文指導(dǎo)老師也沒有專門的課時(shí)去指導(dǎo)學(xué)生如何撰寫論文。因此,可將如何起草論文的大綱和搭建框架、如何正確引用參考資料等內(nèi)容加入本課程的教學(xué)內(nèi)容。
(二)教學(xué)方法應(yīng)側(cè)重思維方法和學(xué)習(xí)方法的傳授
我院在教學(xué)方法上仍受傳統(tǒng)教學(xué)方法的影響,更多的是側(cè)重于知識(shí)的單向傳授。對(duì)該課程的教學(xué)應(yīng)采取思維方法和學(xué)習(xí)方法的傳授,包括思維的構(gòu)架、思考的方法和溝通的方法;注重師生之間、學(xué)生之間的雙向溝通,采取學(xué)生主導(dǎo)式的教學(xué)方式,培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力。
(三)考核方式應(yīng)以過程考核與結(jié)果考核相結(jié)合
過程考核是基于學(xué)生課程學(xué)習(xí)的日常表現(xiàn)及其學(xué)習(xí)任務(wù)完成過程基礎(chǔ)上,對(duì)學(xué)生課程學(xué)習(xí)作出總體評(píng)價(jià)的成績考核方式。簡單的命題的考試很難全面的考核學(xué)生學(xué)習(xí)的效果。
[關(guān)鍵詞]西悉尼大學(xué);課程設(shè)置;翻譯專業(yè)碩士
一、引言
澳大利亞是一個(gè)具有多元文化的移民國家,約有120多個(gè)國家、140多個(gè)民族到此定居。澳大利亞人口構(gòu)成的多元化使其國內(nèi)翻譯需求旺盛,從而促進(jìn)澳大利亞形成了極具特色的翻譯教育產(chǎn)業(yè)。
澳大利亞西悉尼大學(xué)(Western Sydney University,簡稱 WSU)的翻譯與口譯課程是全澳洲唯一一個(gè)被NATTI(National Accreditation Authority for Translators and Interpreters,Inc.,澳大利亞國家翻譯人員認(rèn)證) 認(rèn)證超過20年的學(xué)位課程,在全世界范圍紉蠶磧?yōu)a芨叩納望。所有授課老師皆為資深從業(yè)人員或者研究領(lǐng)頭人,注重理論結(jié)合實(shí)踐,將國際翻譯界一流學(xué)者和專家的經(jīng)驗(yàn)轉(zhuǎn)化為學(xué)生的實(shí)際技能。筆者在西悉尼大學(xué)翻譯專業(yè)進(jìn)行了為期1年的訪學(xué),并與該專業(yè)的教師、負(fù)責(zé)人及學(xué)生進(jìn)行了深入的交流探討。在本文中,筆者主要以該校翻譯專業(yè)碩士為切入點(diǎn),從開設(shè)課程、授課形式及學(xué)業(yè)評(píng)估3個(gè)方面解讀其課程設(shè)置情況。
二、開設(shè)課程
翻譯專業(yè)碩士不分口譯和筆譯方向,全日制學(xué)生學(xué)制兩年,共四個(gè)學(xué)期,可以在任意學(xué)期入學(xué)。四個(gè)學(xué)期共開設(shè)課程16門。第一年開設(shè)的課程有:口譯導(dǎo)論(Introduction to Interpreting)、筆譯導(dǎo)論( Introduction to Translation)、筆譯技術(shù)(Translation Technologies)、社會(huì)服務(wù)筆譯(community and social services translation)、口譯技巧(Interpreting skills)、醫(yī)學(xué)口譯(Medical Interpreting)、視聽翻譯(Audiovisual translation)、專門筆譯(specialized translation)。第二年開設(shè)的課程包括:法律口譯(legal Interpreting)、商務(wù)口譯(Business Interpreting)、文學(xué)筆譯(literary translation)、語言及語言學(xué)研究方法(Language and Linguistics Research Methods)、會(huì)議口譯(Conference Interpreting)、口譯及筆譯專業(yè)實(shí)習(xí)(Interpreting and Translation Professional Practicum)、認(rèn)證學(xué)習(xí)(Accreditation Studies)、語言及語言學(xué)專門項(xiàng)目(Language and Linguistics Special Project)。
所開設(shè)的課程中既針對(duì)澳大利亞專職翻譯所就職的領(lǐng)域,又對(duì)學(xué)生必須要參加的NATTI認(rèn)證考試內(nèi)容進(jìn)行強(qiáng)化學(xué)習(xí),涉及了基本的翻譯理論和技巧,并就翻譯及語言學(xué)研究開設(shè)專門課程。課程內(nèi)容充分考慮學(xué)生口譯和筆譯能力的同步發(fā)展,兼顧翻譯理論及實(shí)踐。
三、 授課形式
西悉尼大學(xué)翻譯專業(yè)碩士課程的授課形式獨(dú)具特色。所有課程分為講座課(lecture)和指導(dǎo)課(Tutotial)分別進(jìn)行。講座課教師由專職教師擔(dān)任,指導(dǎo)課教師則聘請(qǐng)專職翻譯擔(dān)任。講座課以講解翻譯理論、研究方法、翻譯技巧和相關(guān)專業(yè)知識(shí)為主。指導(dǎo)課則以實(shí)踐為中心,進(jìn)行大量的翻譯實(shí)踐及并開展具體的研究過程。每周講座課和指導(dǎo)課各一次,講座課1小時(shí),指導(dǎo)課2小時(shí),共14周教學(xué)。
翻譯專業(yè)碩士學(xué)生的母語包括四種語言,分別是中文普通話、日語、阿拉伯語、西班牙語,所學(xué)內(nèi)容也是英語和母語之間的互譯。教師在授課時(shí),講座課采用英語授課,所有學(xué)生一起上課。而指導(dǎo)課則分成兩類,第一類是語言及語言學(xué)研究方法、口譯及筆譯專業(yè)實(shí)踐、語言及語言學(xué)專門項(xiàng)目、視聽翻譯和文學(xué)筆譯,也是全體同學(xué)一起上課,教師采用英語授課;第二類是其余課程,按學(xué)生母語分別上課,教師母語與學(xué)生一致,授課采用雙語教學(xué)。可以看出,第一類大部分是翻譯研究類課程,第二類都是翻譯實(shí)踐類課程。
講座課以教師講授為主,信息量大,基本不安排與學(xué)生互動(dòng)環(huán)節(jié),但鼓勵(lì)學(xué)生隨時(shí)提問。指導(dǎo)課教學(xué)內(nèi)容經(jīng)常是本周講座課程的實(shí)踐性延續(xù)。第一類指導(dǎo)課由教師設(shè)定主題指導(dǎo)學(xué)生開展研究項(xiàng)目、交流心得;或者學(xué)生制作幻燈片分享研究內(nèi)容、結(jié)合翻譯理論提出討論問題。在第二類指導(dǎo)課上,筆譯課程在語音教室,口譯課程在同聲傳譯教室,圍繞每周講座主題展開,變換各種形式進(jìn)行翻譯訓(xùn)練。
四、學(xué)業(yè)評(píng)估
學(xué)科課程的總成績通常包括:作業(yè)成績、平時(shí)小測驗(yàn)成績及期末成績,教師會(huì)不定期統(tǒng)計(jì)出勤情況,僅作最終成績的參考。各個(gè)學(xué)科的作業(yè)測驗(yàn)和期末考試會(huì)在講座課和指導(dǎo)課分別布置和進(jìn)行,最后按相應(yīng)比例合成最終學(xué)科成績。講座課的作業(yè)通常是小論文形式,結(jié)合翻譯理論和翻譯實(shí)踐寫翻譯總結(jié),或者翻譯類論文或書籍的讀后感,平時(shí)小測驗(yàn)及期末考試的內(nèi)容也以考察翻譯理論及技巧和專業(yè)知識(shí)為主,題型是單項(xiàng)選擇題和多項(xiàng)選擇題。考試形式是網(wǎng)絡(luò)考試,限制時(shí)間和時(shí)長,每題只能一次性給出答案,不可修改。指導(dǎo)課的作業(yè)通常是翻譯實(shí)踐或翻譯研究報(bào)告,第一類指導(dǎo)課的期末成績通常基于學(xué)期論文的完成情況,第二類指導(dǎo)課的期末考試是翻譯。筆譯是段落或篇章翻譯,口譯通常是視譯、模擬交傳或同傳。某些指導(dǎo)課教師還會(huì)在課上引入學(xué)生演講環(huán)節(jié)并分配一定分?jǐn)?shù)。在演講中學(xué)生自選跟被學(xué)科相關(guān)素材,結(jié)合翻譯理論,進(jìn)行分析,并提出問題跟同學(xué)討論。各個(gè)學(xué)科各項(xiàng)成績的構(gòu)成比例由任課教師向本校考核辦公室申請(qǐng),得到批準(zhǔn)即可實(shí)行,學(xué)生如果不滿,也可向該部門申訴。各學(xué)科期末總成績?yōu)榘俜种疲_(dá)到50%即為及格。
西悉尼大學(xué)翻譯專業(yè)碩士學(xué)生畢業(yè)的條件是通過全部課程考試。拿到碩士學(xué)位的條件是獲得至少一項(xiàng)NATTI資格證書。沒有學(xué)位論文要求,因此翻譯專業(yè)碩士只有課程教師及學(xué)科負(fù)責(zé)人,并不配備碩士導(dǎo)師。
五、總結(jié)
澳大利亞翻譯市場的巨大潛力,催生了澳大利亞完整、規(guī)范的翻譯教學(xué)體系。西悉尼大學(xué)翻譯專業(yè)碩士的課程設(shè)置頗具創(chuàng)造性,講座課與指導(dǎo)課分開進(jìn)行,專職教師與專業(yè)翻譯合作授課,理論學(xué)習(xí)與翻譯實(shí)踐融會(huì)貫通,學(xué)位教育與證書教育相輔相成。這種課程設(shè)置既滿足了澳大利亞國家翻譯人員認(rèn)證署的實(shí)踐要求,而且充分考慮了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣;能讓學(xué)生學(xué)會(huì)思考,并且在翻譯實(shí)踐同時(shí)又不缺乏對(duì)理論的的研究和對(duì)本質(zhì)的學(xué)習(xí)。
本文系黑龍江省學(xué)位與研究生教育教學(xué)改革研究項(xiàng)目“翻譯專業(yè)碩士培養(yǎng)模式之中澳比較研究”( JGXM_HLJ_2015036)的階段性研究成果
參考文獻(xiàn):
[1] 苗菊、王少爽. 翻譯行業(yè)的職業(yè)趨向?qū)Ψg碩士專業(yè)(MTI)教育的啟示[J]. 外語與外語教學(xué), 2010(3).
[2] . 中國澳大利亞教育研究30年終述[J]. 大眾文藝, 2011(8).