本站小編為你精心準(zhǔn)備了英語語言學(xué)語音和詞匯的變化參考范文,愿這些范文能點(diǎn)燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。

17世紀(jì)的歐洲正屬于文藝復(fù)興時(shí)期,但對(duì)于英語語言學(xué)有著一定的研究。比如英國著名的戲劇文學(xué)家莎士比亞在各類戲劇中開創(chuàng)了極為豐富意蘊(yùn)的“莎士比亞語風(fēng)”。莎士比亞在對(duì)戲劇進(jìn)行創(chuàng)作時(shí),不斷琢磨語言文學(xué),從而使得原本較為單一的英語語言中的語音、詞匯及結(jié)構(gòu)都得到了極大的豐富,使得英語語言學(xué)達(dá)到了一個(gè)全新的發(fā)展時(shí)期。而在17世紀(jì)中期,英國文學(xué)史上又有一位著名的詩人約翰•彌爾頓出現(xiàn),其創(chuàng)作了影響極大的史詩《失樂園》及《復(fù)樂園》,還有詩劇《力士參孫》也是其代表作。在其所創(chuàng)作的史詩中,內(nèi)容極為廣博、語言非常優(yōu)美,這也使得英語文學(xué)內(nèi)涵得到了極大豐富,在一定程度上也促進(jìn)了英語語言學(xué)的更好發(fā)展。在19世紀(jì)以后,世界范圍內(nèi)的語言學(xué)者都開始關(guān)注語言和社會(huì)之間的關(guān)系,尤其是在波蘭一些語言學(xué)家提出語言學(xué)應(yīng)該有純粹的語言學(xué)和應(yīng)用語言學(xué)的理論。在二戰(zhàn)的影響下,英語語言也開始與文學(xué)戲劇相脫離,逐漸成為在國際范圍內(nèi)主要使用的外交語言,成為了一個(gè)較為完整的語言體系。在英帝國的殖民主義時(shí)期,英國經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)于世界經(jīng)濟(jì)水平都有著非常重要的影響,導(dǎo)致很多國家都將英語當(dāng)做了除本國語言以外的第二語言,使得英語語言的影響力不斷擴(kuò)張,并作為國際通用語言在世界范圍內(nèi)廣泛傳播。
2英語語言學(xué)發(fā)展過程中的語音變化情況
由于世界各個(gè)國家地區(qū)的人們都有著不同的生存環(huán)境,因此在交流的過程中,也有著較大的發(fā)音習(xí)慣的差異,而在社會(huì)經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展變化的過程中,英語語言語音發(fā)生著較大的變化。
2.1英語語音中的元音變化
隨著英語語言學(xué)的不斷發(fā)展,英語語言應(yīng)用范圍逐漸擴(kuò)大,英語語音也有著很大的改變,特別是元音有著極大的變化。在對(duì)英語元音發(fā)音的過程中,其舌位出現(xiàn)了一定程度的提高,且其開口程度也發(fā)生了很小的變化,而變化最為突出的是后元音和單元音發(fā)生的改變,但雙元音的發(fā)音形式未發(fā)生較大改變。比如,在發(fā)元音[a]時(shí),舌位需要前移,聲音高。但發(fā)元音[e]時(shí),雖然其舌位也需要前移,但其開口度比較小,發(fā)音形式和[i]的發(fā)音類似,[i]在發(fā)音的過程中,需要使用前面的補(bǔ)充音素,和[ai][ei]比較相同。此外,雙元音[ou]的發(fā)音形式也與[au]的發(fā)音比較類似,發(fā)生了一定的變化。
2.2語音中發(fā)音的變化情況導(dǎo)致現(xiàn)代英語語言學(xué)中的發(fā)音出現(xiàn)改變的主要因素
有以下幾個(gè)方面:首先,其語音發(fā)生了缺失的情況,比如音素的脫落及把雙元音利用單元音的發(fā)音讀出來。另外,一部分英語詞匯中的元音后還會(huì)有一些元音的部分,因此,在發(fā)音的過程中,可能會(huì)忽略后面的元音部分,導(dǎo)致發(fā)音變形。雙元音在發(fā)音的過程中,其本身的讀音應(yīng)是前重后輕的,但在實(shí)際發(fā)音過程中,會(huì)將第二個(gè)元音忽略,導(dǎo)致雙元音的發(fā)音與單元音相似,使得其出現(xiàn)語音缺失現(xiàn)象。另外,還會(huì)有增音情況的出現(xiàn),也就是說把元音及輔音與單詞相融合。同時(shí),讀音也存在一定的換位現(xiàn)象,表現(xiàn)的狀態(tài)就是把兩個(gè)連續(xù)的發(fā)音互換位置進(jìn)行發(fā)音。最后,還會(huì)改變單元音的語音,比如對(duì)于[i:]的發(fā)音,在當(dāng)前的發(fā)音過程中,其舌位會(huì)向后移動(dòng),且有著較大的開口度。而在對(duì)[u]發(fā)音時(shí),其也已經(jīng)被[v]替代了。
3英語語言學(xué)中詞匯的變化情況
詞匯作為語言中極為活躍的重要部分,隨著時(shí)代的發(fā)展進(jìn)步,在產(chǎn)生變化的同時(shí),還會(huì)有新造詞匯的出現(xiàn),因此對(duì)于英語語言學(xué)的變化發(fā)展而言,詞匯因素所占比例較大。
3.1出現(xiàn)一些合成詞語在英語語言學(xué)領(lǐng)域,存在一定的概念關(guān)聯(lián)的英語詞匯組合之后,能夠構(gòu)成一個(gè)新型的詞匯,這種英語詞匯就被稱為合成詞語。雖然合成詞語中單詞原本的拼寫方式并未改變,但其所具有的意義卻發(fā)生了較大的變化,甚至與其構(gòu)成的詞匯本身意義存在較大的差別。比如我們較常使用的anyway、blending、bookshop及hand-some、without與watermelon等等。
3.2出現(xiàn)了緊縮詞語英語語言學(xué)中,不僅有合成詞,還有一些緊縮詞語。將一些詞語中的部分內(nèi)容進(jìn)行提取,重新組合,其構(gòu)成的詞匯就是緊縮詞語。比如docusoap,是將docu-ment與soap兩個(gè)單詞中各選取了一部分后,重新構(gòu)成的詞匯。又如smog,也是將smoke與fog中的一部分進(jìn)行組合構(gòu)成的。
3.3出現(xiàn)一定的委婉語各個(gè)國家都有著自己獨(dú)特的歷史文化與生活環(huán)境,因此對(duì)于一些習(xí)俗方法的規(guī)定也有著較大的差異。比如,有些國家或者民族關(guān)于語言的禁忌是比較多的,若在社會(huì)交往的過程中,觸碰到了禁忌語言,就會(huì)引發(fā)一些不必要的麻煩。所以,在社交過程中,若有必須要講的事情,可能就會(huì)使用委婉語對(duì)一些禁忌詞進(jìn)行替代,這也使得委婉語開始出現(xiàn)并得到了比較廣泛的應(yīng)用。比如,在涉及死亡的相關(guān)內(nèi)容時(shí),英語一般不會(huì)直接使用death這個(gè)單詞進(jìn)行表達(dá),其會(huì)使用sleepforever之類的暗喻手段將死亡委婉地表達(dá)出來。
3.4出現(xiàn)了很多詞匯創(chuàng)新現(xiàn)象在社會(huì)經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的背景下,人們的思想也在不斷更新,越來越多的新事物層出不窮,使得英語創(chuàng)新詞匯大量增加,極大程度地滿足了人們對(duì)于新鮮事物的追求。尤其進(jìn)入21世紀(jì)以后,隨著信息技術(shù)的不斷發(fā)展,互聯(lián)網(wǎng)成為現(xiàn)代人生活的一部分,其也影響著英語詞匯的創(chuàng)新發(fā)展,比如:facebook(臉書)、EarthDay(地球日)及environmentexpert(環(huán)境保護(hù)專家)與culturalgap(文化差距)等等。
3.5開始使用縮略詞英語語言學(xué)的發(fā)展過程中,為了更加方便地應(yīng)用一些較長(zhǎng)的英語詞匯,人們會(huì)對(duì)其進(jìn)行簡(jiǎn)化,這就出現(xiàn)了縮略詞。縮略詞能夠在保證詞匯原本含義不發(fā)生變化的同時(shí),使拼寫變得簡(jiǎn)單。另外,使用一些縮略詞,對(duì)于較長(zhǎng)的英語詞匯來說也是一種比較便利的記憶方法。比如,AsymmetricalDigitalSubscriberLine其意思簡(jiǎn)單來說就是“網(wǎng)絡(luò)快車”,但我們通常都會(huì)使用它的縮寫:ADSL。此外,還有CPUCentralProcessingUnit(中央處理器)。這樣的縮略詞在英語語言學(xué)中數(shù)不勝數(shù)。再如:GlobalPositionSystem(全球定位系統(tǒng))與GPS,InternationalOrganizationforStandardization(國際標(biāo)準(zhǔn)化組織)與ISO等等。縮略詞的應(yīng)用,實(shí)現(xiàn)了對(duì)于完整詞匯的理解與應(yīng)用,使得英語語言學(xué)習(xí)變得更加方便快捷。
3.6英語詞匯的感情發(fā)生了變化英語語言學(xué)詞匯在發(fā)展的過程中產(chǎn)生變化的主要原因是由于在使用英語單詞時(shí),感情色彩會(huì)出現(xiàn)變化。也就是說在社會(huì)交往時(shí),在不同的場(chǎng)合對(duì)同一詞匯進(jìn)行表達(dá)時(shí),會(huì)有多種含義。比如,我們經(jīng)常使用的詞語shrewd,其在古英語中有“奸詐的、不懷好意”的意思,但在現(xiàn)代英語中,其意思則變化成了“聰明、機(jī)靈”,其所具有的詞性發(fā)生了變化。還比如awfully這個(gè)詞語,其本身的意義是“令人畏懼地”,但在實(shí)際應(yīng)用過程中卻有著“極好的”的含義,含褒義,如awfullygood。
3.7詞義也發(fā)生了變化在英語語言學(xué)發(fā)展過程中,還有一些英語單詞的詞義發(fā)生了擴(kuò)大或者縮小的情況。詞義擴(kuò)大的現(xiàn)象指單詞本身的意義范圍比較小,但在發(fā)展的過程中詞義不斷擴(kuò)大。比如lady本身只是對(duì)女主人的指代,但如今對(duì)于任何女性都可以使用這個(gè)詞語。而詞義的縮小則是說原本此詞匯有著較寬泛的意義,但隨著時(shí)間的推移其范圍逐漸縮小,例如meat,其本身是對(duì)所有食物的統(tǒng)稱,但當(dāng)前僅表示“肉”。
4結(jié)語
綜上所述,通過對(duì)英語語言學(xué)的研究及分析后發(fā)現(xiàn),在文藝復(fù)興時(shí)期就已經(jīng)有關(guān)于英語語言學(xué)的研究了。而在數(shù)千年的歷史發(fā)展長(zhǎng)河中,英語語言學(xué)中與語言和詞匯相關(guān)的內(nèi)容,也在隨著時(shí)間發(fā)展而不斷變化,這也促進(jìn)了英語語言學(xué)的發(fā)展,并為英語文學(xué)及文化的發(fā)展打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。而在如今社會(huì),想要充分提升英語語言能力,就需要對(duì)英語語言學(xué)中有關(guān)語音及詞匯的實(shí)際變化情況進(jìn)行充分了解,從而為英語語言的學(xué)習(xí)奠定良好的基礎(chǔ),滿足社會(huì)發(fā)展及全球化背景下對(duì)于英語語言能力的實(shí)際需求。
作者:黃登嫻